יחזקאל כט:ג פירוש: רש״י

דַּבֵּ֨ר וְאָמַרְתָּ֜ כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י עָלֶ֙יךָ֙ פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם הַתַּנִּים֙ הַגָּד֔וֹל הָרֹבֵ֖ץ בְּת֣וֹךְ יְאֹרָ֑יו אֲשֶׁ֥ר אָמַ֛ר לִ֥י יְאֹרִ֖י וַאֲנִ֥י עֲשִׂיתִֽנִי׃

Rashi on Ezekiel

the great crocodile Since all the greatness of Egypt and all its plenty comes though the Nile River, the prophet compares its king to a crocodile and its people to the fish of the river.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

My river is my own I do not need the heavenly powers, for my river provides all my necessities
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and I made myself With my might and with my wisdom, I enhanced my greatness and my dominion.
שאל רבBookmarkShareCopy