ירמיהו מא:ה פירוש: רש״י ומלבי״ם

וַיָּבֹ֣אוּ אֲ֠נָשִׁים מִשְּׁכֶ֞ם מִשִּׁל֤וֹ וּמִשֹּֽׁמְרוֹן֙ שְׁמֹנִ֣ים אִ֔ישׁ מְגֻלְּחֵ֥י זָקָ֛ן וּקְרֻעֵ֥י בְגָדִ֖ים וּמִתְגֹּֽדְדִ֑ים וּמִנְחָ֤ה וּלְבוֹנָה֙ בְּיָדָ֔ם לְהָבִ֖יא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

Rashi on Jeremiah

to bring to the house of the Lord When they left home, they were unaware of the destruction of the Temple, and en route, they heard of it, and rent their clothing and shaved their beards.
שאל רבBookmarkShareCopy

Malbim on Jeremiah

Men came. He wanted to publicize that Gedaliah smote the men. Namely, that [Gedaliah] commanded to kill them because they were mourning over the burning of the Holy Temple, as it said, that they were having their beards shaven and their clothes rent, and that they were bringing meal-offerings and frankincense to the house of the LORD. He wanted everyone who heard to think that Nebuchadnezzar had commanded Gedaliah to kill all those who mourned over the house of the LORD and all who went to sacrifice there.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and having cut themselves An expression [denoting] laceration.
שאל רבBookmarkShareCopy