ישעיהו טו:ב פירוש: רש״י ואבן עזרא

עָלָ֨ה הַבַּ֧יִת וְדִיבֹ֛ן הַבָּמ֖וֹת לְבֶ֑כִי עַל־נְב֞וֹ וְעַ֤ל מֵֽידְבָא֙ מוֹאָ֣ב יְיֵלִ֔יל בְּכָל־רֹאשָׁ֣יו קָרְחָ֔ה כָּל־זָקָ֖ן גְּרוּעָֽה׃

Rashi on Isaiah

They went up to the temple, and Dibon Moab went up to the temple, and the people of Dibon to the high places.
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הבית The inhabitant of Bayith.7A. V., To Bajith. יושב הבית═הבית;
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

to weep These would weep in the temple, and these would weep atop their high places.
שאל רבBookmarkShareCopy