בראשית כט:יב קבלה: Idra Zuta

וַיַּגֵּ֨ד יַעֲקֹ֜ב לְרָחֵ֗ל כִּ֣י אֲחִ֤י אָבִ֙יהָ֙ ה֔וּא וְכִ֥י בֶן־רִבְקָ֖ה ה֑וּא וַתָּ֖רָץ וַתַּגֵּ֥ד לְאָבִֽיהָ׃

Idra Zuta

The companions spoke the truth when they explained the words, “And Yaakov told Rachel that he was her father’s brother” (Bereshit 29:12). It has been explained that “told” refers to Chochmah, that is, to the flow of Chochmah that is called telling. “…and that he was Rivka’s son” (Ibid.) – Rivka’s son rather than Yitzchak’s son. This is an allusion, everything alludes to Chochmah.
שאל רבBookmarkShareCopy