בראשית א:י תרגום: תרגום יונתן וTafsir Rasag

וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לַיַּבָּשָׁה֙ אֶ֔רֶץ וּלְמִקְוֵ֥ה הַמַּ֖יִם קָרָ֣א יַמִּ֑ים וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

Targum Jonathan on Genesis

And the Lord called the dry (land) the Earth, and the place of the assemblage of waters called He the Seas; and the Lord saw that it was good.
שאל רבBookmarkShareCopy

Tafsir Rasag

So Allah named the dry land "Earth", and the place of the water He named "Seas". Then Allah knew that this [was] good
שאל רבBookmarkShareCopy