איוב יז:א פירוש: רש״י ומלבי״ם

רוּחִ֣י חֻ֭בָּלָה יָמַ֥י נִזְעָ֗כוּ קְבָרִ֥ים לִֽי׃

Rashi on Job

flicker Heb. נזעכו have sprung away, like (above 6:17) “they jump (נדעכו).”
שאל רבBookmarkShareCopy

Malbim on Job

Is my spirit just on loan to be returned to its Maker at the body's demise, as Eliphaz maintains. No, my days are being ticked off, burying me one by one. There is nothing immortal in man. His whole life is lived here in this world, and every day that goes by is a day gone; irretrievable; buried.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Job

graves are ready for me I am ready for the grave.
שאל רבBookmarkShareCopy