איוב א:כא פירוש: רש״י ומלבי״ם

וַיֹּאמֶר֩ עָרֹ֨ם יצתי [יָצָ֜אתִי] מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֗י וְעָרֹם֙ אָשׁ֣וּב שָׁ֔מָה יְהוָ֣ה נָתַ֔ן וַיהוָ֖ה לָקָ֑ח יְהִ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה מְבֹרָֽךְ׃

Rashi on Job

From my mother’s womb the earth, “whence I was taken,” or actually, “my mother.”
שאל רבBookmarkShareCopy

Malbim on Job

But Job stands the test. He neither denies that God governs the world, nor does he criticize this Governance.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and I will return there naked He is not referring to the womb. What then is the meaning of “there”? To the place of his return, for which he is destined, and he will not change the law, to return anywhere but to the earth. Therefore, it was not necessary to mention it.
שאל רבBookmarkShareCopy