דניאל ג:יט פירוש: רש״י

בֵּאדַ֨יִן נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר הִתְמְלִ֣י חֱמָ֗א וּצְלֵ֤ם אַנְפּ֙וֹהִי֙ אשתנו [אֶשְׁתַּנִּ֔י] עַל־שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ עָנֵ֤ה וְאָמַר֙ לְמֵזֵ֣א לְאַתּוּנָ֔א חַ֨ד־שִׁבְעָ֔ה עַ֛ל דִּ֥י חֲזֵ֖ה לְמֵזְיֵֽהּ׃

Rashi on Daniel

was filled with wrath [as translated,] was filled with wrath.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and the features of his face changed [as translated,] and the features of his face changed.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

to heat the furnace to light the fiery furnace and to heat it.
שאל רבBookmarkShareCopy