זכריה י:ח פירוש: רש״י

אֶשְׁרְקָ֥ה לָהֶ֛ם וַאֲקַבְּצֵ֖ם כִּ֣י פְדִיתִ֑ים וְרָב֖וּ כְּמ֥וֹ רָבֽוּ׃

Rashi on Zechariah

I will whistle to them in the manner of those who whistle as a sign and a signal for those straying on their way to him.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

and I will gather them at the time of the end in the future.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

for I have redeemed them When I will redeem them.
שאל רבBookmarkShareCopy