יונה ד:ו פירוש: רש״י

וַיְמַ֣ן יְהוָֽה־אֱ֠לֹהִים קִיקָי֞וֹן וַיַּ֣עַל ׀ מֵעַ֣ל לְיוֹנָ֗ה לִֽהְי֥וֹת צֵל֙ עַל־רֹאשׁ֔וֹ לְהַצִּ֥יל ל֖וֹ מֵרָֽעָת֑וֹ וַיִּשְׂמַ֥ח יוֹנָ֛ה עַל־הַקִּֽיקָי֖וֹן שִׂמְחָ֥ה גְדוֹלָֽה׃

Rashi on Jonah

appointed Heb. וַיְמַן, an expression of preparation. [from Jonathan]
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Jonah

to save him from his discomfort—From the heat of the sun.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Jonah

kikayon—A plant that grows high with many branches and it affords shade and that is its name.
שאל רבBookmarkShareCopy