יחזקאל יט:יב פירוש: רש״י

וַתֻּתַּ֤שׁ בְּחֵמָה֙ לָאָ֣רֶץ הֻשְׁלָ֔כָה וְר֥וּחַ הַקָּדִ֖ים הוֹבִ֣ישׁ פִּרְיָ֑הּ הִתְפָּרְק֧וּ וְיָבֵ֛שׁוּ מַטֵּ֥ה עֻזָּ֖הּ אֵ֥שׁ אֲכָלָֽתְהוּ׃

Rashi on Ezekiel

And it was scattered Heb. וַתֻּתֳּשּׁ. Every [expression of] נְתִישָּׁה or נְטִישָּׁה means something that lies scattered upon the face of the whole earth.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and the east wind Nebuchadnezzar.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

dried up its fruit He slaughtered the sons of Zedekiah.
שאל רבBookmarkShareCopy