יחזקאל כא:טז פירוש: רש״י

וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְמָרְטָ֖ה לִתְפֹּ֣שׂ בַּכָּ֑ף הִֽיא־הוּחַ֤דָּה חֶ֙רֶב֙ וְהִ֣יא מֹרָ֔טָּה לָתֵ֥ת אוֹתָ֖הּ בְּיַד־הוֹרֵֽג׃

Rashi on Ezekiel

Then he had it the rod.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

furbished to grasp in the hand To furbish it so that it be easy and fit to grasp with the hand.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

that is the sword that was sharpened That is the rod; it is a sharp and furbished sword, to give it into the hand of Nebuchadnezzar to slay with it.
שאל רבBookmarkShareCopy