ישעיהו כט:ב פירוש: רש״י ואבן עזרא

וַהֲצִיק֖וֹתִי לַֽאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַֽאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃

Rashi on Isaiah

and it shall be to Me like Ariel It shall be surrounded by those slain by the sword, like the altar, which is surrounded by animal sacrifices.
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

To Ariel. To Jerusalem.
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

תאניה ואניה Heaviness and sorrow. Comp. ואנו and they shall mourn (19:8). According to others, A waste place, the two words being derived from אנה where; the meaning of the phrase is, that only her place will be left.3Concerning the use of two different forms of the same word consecutively, see I. E. on 3:1, and note 1.
שאל רבBookmarkShareCopy