ישעיהו לב:ו פירוש: רש״י ואבן עזרא

כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃

Rashi on Isaiah

speaks villainy (יְדַבֵּר) like מְדַבֵּר, a present tense.
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

For the vile person, etc. This refers to the officers of Ahaz.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

works iniquity (יַעֲשֶׂה) Gathers thoughts of iniquity. Comp. (Deut. 8:17) “Gathered (עָשָׂה) for me this wealth.”
שאל רבBookmarkShareCopy