ישעיהו לה:ו פירוש: רש״י ואבן עזרא

אָ֣ז יְדַלֵּ֤ג כָּֽאַיָּל֙ פִּסֵּ֔חַ וְתָרֹ֖ן לְשׁ֣וֹן אִלֵּ֑ם כִּֽי־נִבְקְע֤וּ בַמִּדְבָּר֙ מַ֔יִם וּנְחָלִ֖ים בָּעֲרָבָֽה׃

Rashi on Isaiah

Then the lame shall skip like a hart, etc. Israel, who are now lame and weak. We find that he calls the weak with an expression of ‘lame,’ as the matter is stated (above 33:23): “The lame take the prey.”
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Then shall the lame man leap, in his return to Jerusalem.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall sing in My salvation.
שאל רבBookmarkShareCopy