ישעיהו נב:ה פירוש: רש״י ואבן עזרא

וְעַתָּ֤ה מי־לי־[מַה־] [לִּי־] פֹה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם משלו [מֹשְׁלָ֤יו] יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיּ֖וֹם שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃

Rashi on Isaiah

And now, what have I here Why do I stay and detain My children here?
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מה לי פה What have I here, any more.5After the people has been carried away into captivity. It is an anthropomorphism. It might also mean, what reason have I to be silent,
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

boast Heb. יְהֵילִילוּ, Boast saying, “Our hand was powerful.”
שאל רבBookmarkShareCopy