ישעיהו סד:ה פירוש: רש״י ואבן עזרא

וַנְּהִ֤י כַטָּמֵא֙ כֻּלָּ֔נוּ וּכְבֶ֥גֶד עִדִּ֖ים כָּל־צִדְקֹתֵ֑ינוּ וַנָּ֤בֶל כֶּֽעָלֶה֙ כֻּלָּ֔נוּ וַעֲוֺנֵ֖נוּ כָּר֥וּחַ יִשָּׂאֻֽנוּ׃

Rashi on Isaiah

And we all have become like one unclean since the righteous have departed from us.
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ונהי כטמא כלנו But now we are all as an unclean thing.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and like a discarded garment Heb. עַדִּים. [Jonathan renders:] and like a discarded garment, like a rejected garment, which all say, ‘Remove.’ עִדִּים is the Aramaic translation of removal.
שאל רבBookmarkShareCopy