איוב יז:יג פירוש: רש״י

אִם־אֲ֭קַוֶּה שְׁא֣וֹל בֵּיתִ֑י בַּ֝חֹ֗שֶׁךְ רִפַּ֥דְתִּי יְצוּעָֽי׃

Rashi on Job

Since I hope for the grave Heb. אם, like (above 14:5), “If (אם) his days are limited” [See Rashi ad loc.], i.e., since I hope for the grave as my house.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Job

in the darkness I have spread out my couch I have spread out my couch in the grave.
שאל רבBookmarkShareCopy